အင်တာနက်ပေါ်က မြန်မာစာလုံးများ

ဇော်ဂျီစာလုံး ဖတ်နိုင်ဖို့ ကွန်ပျူတာနဲ့ ဖုန်းတွေမှာ လုံခြုံမှု အတွက် ပေးထားတဲ့ အကာအကွယ်တွေကို ဖျက်ပြီး အတင်းထည့်သွင်းဖို့ လုပ်လာကြရတယ်။ အဲဒီ အကျိုးဆက်ကတော့ ကိုယ့် အကောင့် (account) ကို သူများဖောက်ထွင်း ဝင်ရောက်ဖို့ လမ်းဖွင့် ပေးလိုက်သလို ဖြစ်သွားပါတော့တယ်။

4.2
(9)

သက္ကရာဇ် ၂၀၀၀ မှာ မိမိဟာ ကွန်ပျူတာ ပစ္စည်း အရောင်းအဝယ် ဆိုင်ကလေးတစ်ခု စဖွင့်တဲ့အခါ၊ အဲဒီ အချိန်က မိမိ ဆိုင်ကို ကွန်ပျူတာ လာဝယ်သူတွေထဲမှာ စာစီစာရိုက် လုပ်ဖို့ အဓိက ရည်ရွယ်ပြီး ကွန်ပျူတာ ဝယ်ကြသူတွေ များပါတယ်။ သူတို့အတွက် ကွန်ပျူတာမှာ မြန်မာစာ စာလုံးပုံစံ အမျိုးမျိုး ရိုက်နှိပ်လို့ ရဖို့ လိုပါတယ်။ အဲဒီတုန်းက ဝင်းအင်းဝ၊ စီအီး၊ မြစေတီ အစရှိတဲ့ မြန်မာစာ စာလုံးပုံစံ အမျိုးမျိုးကို ထည့်ပေးရပါတယ်။

နောင် ၁၀ နှစ်လောက်ကြာပြီး ၂၀၁၀ နောက်ပိုင်း အင်တာနက်ဟာ မြန်မာပြည်မှာ စတင်ခေတ်စားလာပြီး Internet Website တွေကို မြန်မာစာနဲ့ တင်ချင်တဲ့အခါကြတော့မှ လက်ရှိ စာစီစာရိုက်မှာ သုံးတဲ့ မြန်မာစာလုံးတွေနဲ့ အဆင်မပြေ ဖြစ်တာ သိရပါတော့တယ်။

အကြောင်းကတော့ အဲဒီတုန်းက မြန်မာစာလုံး လက်ကွက်နဲ့ အက္ခရာတွေ တီထွင်ထားခဲ့တာဟာ ပုံနှိပ်ဖို့ အတွက်ဘဲ ဖြစ်တဲ့အတွက်၊ ကွန်ပျူတာ တစ်လုံးကနေ အခြားတစ်လုံးကို ပြောင်းပြီး ကွန်ပျူတာပေါ်မှာဘဲ စာဖတ်မယ် ဆိုရင်တောင်၊ စာလုံး မထည့်ထားရင် လေးထောင့်ကွက်တွေဘဲ ပေါ်နေတာ တွေ့ရပါလိမ့်မယ်။ နည်းပညာ စကားရပ်နဲ့ ဆိုရင် အဲဒီ စာလုံးများ စံနစ်ကို ASCII လို့ခေါ်ပါတယ်။

၂၀၀၅ ခုနှစ်လောက်မှာတော့ Planet.com.mm လိပ်စာနဲ့ Internet Website တစ်ခုကို အခုသုံးနေတဲ့ ဇော်ဂျီ အမည်ရှိ မြန်မာစာလုံးသုံးပြီး စတင် ထုတ်လွှင့်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါကလဲ ဇော်ဂျီ စာလုံးကို ကိုယ့်ကွန်ပျူတာမှာ ထည့်မထားရင် လေးထောင့်ကွက်တွေ ဒါမှမဟုတ် ဖတ်မရတဲ့ သင်္ကေတတွေဘဲ ပေါ်နေတာတွေ့ရပါတယ်။ ဘာလို့လဲ ဆိုရင် ဇော်ဂျီ စာလုံးတွေဟာ UTF-8 စာလုံး စံနစ်ပေါ်မှာ အခြေခံ ပြုလုပ်ထားတဲ့အတွက် ဖြစ်ပါတယ်။ UTF-8 စာလုံး စံနစ်ဟာ ရှေ့အရင် ASCII စံနစ်နဲ့ လိုက်လျောညီထွေ ရှိအောင် စီစဥ်ပြီး၊ အင်တာနက် ပေါ်မှာ သိုလှောင်ရတဲ့ နေရာ ကျဥ်းကျဥ်းနဲ့ လိုင်းပေါ်မှာ သွက်သွက်လက်လက် ဖြစ်အောင် တည်ဆောက်ထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။

၂၀၀၅ ခုနှစ် နောက်ပိုင်းရောက်တော့ မြန်မာတွေ အနေနဲ့ အင်တာနက်ကို တွင်တွင်ကျယ်ကျယ်လေး သုံးလာကြတဲ့ အခါ၊ ရှေ့တုန်းကလို ကွန်ပျူတာ ဝယ်ရင် ဇော်ဂျီ စာလုံး မပါမဖြစ် ထည့်သွင်းလာကြပါတယ်။ တစ်ခါ တယ်လီဖုန်းပေါ်ကနေ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်သုံးလာကြတော့လဲ ဇော်ဂျီ စာလုံးကို ထည့်သွင်းပြီး မြန်မာစာ ရေးဖတ် လုပ်လို့ရတဲ့ ဇော်ဂျီစာလုံးဟာ အခုစာရေးချိန် အထိတော့ အသုံးများတဲ့ အင်တာနက်ပေါ်က မြန်မာစာလုံးများ ဖြစ်နေပါသေးတယ်။

နည်းပညာ အဆင့်အတန်းဟာ တိုးတက်လာတာနဲ့ အမျှ အရင်က စာရွက်ပေါ်မှာ စာရိုက်ဖို့ သုံးရုံ သက်သက်ကနေ၊ အင်တာနက် ပေါ်မှာ ရေးဖတ်ဖို့ ဖြစ်လာပြီး၊ အခုဆိုရင် အချက်အလက်တွေ သိုလှောင် စုဆောင်း ရှာဖွေတာတွေ၊ တိုက်ရိုက် ဘာသာပြန်တာတွေ၊ အသံနဲ့ စာရေးတာ အပြင်၊ အသံနဲ့ ထိန်းချုပ်တာတွေ အထိ အဆင့်မြင့်လာပြီ ဖြစ်ပါတယ်။ တချိန်တည်းမှာဘဲ အင်္ဂလိပ် အက္ခရာ မသုံးတဲ့ အခြားဘာသာ စကားတွေပါ တပြိုင်တည်း တန်းတူယဥ်ဘောင်တန်းနိုင်ဖို့ ကမ္ဘာပေါ်က ဘာသာ စကားအမျိုးမျိုးရဲ့ အက္ခရာတွေကို တိတိကျကျ အသုံးပြုနိုင်ဖို့မှာ Unicode လို့ ခေါ်တဲ့ စံ စကားလုံး စံနစ်ကို ထားပြီး ဒီနေ့ အင်တာနက်ပေါ်မှာ သုံးနေကြပါပြီ။

ဒီအခါမှာတော့ UTF-8 ကို အခြေခံထားတဲ့ ဇော်ဂျီ စာလုံးများဟာ စံမဝင်ဘဲ သုံးလို့မရ ဖြစ်သွားပြန်ပါပြီ။ ဇော်ဂျီဟာ UTF-8 စံနစ် တစ်ခုတည်း အကြောင်းကြောင့်တော့ မဟုတ်ပါဖူး၊ သူ့မှာ စံမဝင်နိုင်တဲ့ အခြား အကြောင်း အချက်အလက်များရှိပြီး၊ ဘယ်သူတွေက ဒီစာလုံးကို ဘာလိုင်စင်နဲ့ ဘယ်လို ဆောင်ရွက်နေတယ် ဆိုတာ တိတိကျကျ မရှိပါဖူး။ အထင်ကရ ကွန်ပျူတာ အသင်းအဖွဲ့အစည်းများနဲ့လဲ ပူးပေါင်း ဆောင်ရွက်မှု မရှိတာ တွေ့ရပါတယ်။ ဇော်ဂျီစာလုံးရဲ့ အဓိက ပြဿနာကတော့ စကားလုံးတူ တစ်ခုတည်းကို ပုံစံအမျိုးမျိုးနဲ့ ရိုက်သွင်းနိုင်တဲ့ အတွက် ကွန်ပျူတာ အချက်အလက် သိမ်းဆည်းရာမှာ တိကျမှု မရှိဘဲ၊ ဇော်ဂျီ စာလုံးများနဲ့ အချက်အလက် ရှာဖွေဖို့၊ ဘာသာပြန်ဖို့ကအစ မလွယ်ကူတော့ပါဖူး။

Unicode စံနစ်နဲ့ ပြုလုပ်ထားတဲ့ မြန်မာစာလုံးများကတော့ အရင် စာလုံးများစံနစ်နဲ့ ကွာခြားပါတယ်။ ကွန်ပျူတာ ပေါ်မှာ ဖြစ်စေ၊ ဖုန်းပေါ်မှာ ဖြစ်စေ၊ ဒီစာလုံးတွေ မှန်မှန်ကန်ကန် ပေါ်စေဖို့ သီးခြား စာလုံး ထည့်သွင်း နေစရာ မလိုပါဖူး။ Google, Microsoft, Apple တို့ကလဲ Unicode နဲ့ ပြုလုပ်ထားတဲ့ မြန်မာ စာလုံးများကိုဘဲ တရားဝင် လက်ခံပြီး အသုံးချ မြှင့်တင်ပေး နေပါတယ်။ ဒါ့ကြောင့်မို့ အခုဆိုရင် အဘိဓါန်လို စာလုံး တစ်လုံးချင်း မကဘဲ၊ အခြားဘာသာ တစ်ခုနဲ့ ရေးထားတဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးကိုပင် ချက်ခြင်း ဘာသာပြန် ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ မြန်မာစာနဲ့ လိုအပ်တဲ့ အချက်အလက်တွေလဲ တိတိကျကျ ရှာဖွေလာနိုင်ပါတယ်။ မိမိ သဘောအကျဆုံးမှာတော့ လက်ရေးနဲ့ စာရေးသွင်းတာကို ပြုလုပ်ရလာတဲ့ အပြင်၊ အသံနဲ့လဲ စကားပြောတာကို ပီပီပြင်ပြင် မြန်မာစာလုံးများ အလိုအလျောက် စာစီပေးနိုင်တာတွေဘဲ ဖြစ်ပါတယ်။

ဒါပေမဲ့ ဇော်ဂျီ စာလုံးများ ထည့်သွင်းထားတဲ့ ကွန်ပျူတာ၊ ဖုန်းတွေ ပေါ်မှာတော့ Unicode စာလုံးတွေဟာ အစီအစဥ် မမှန်ဘဲ ပေါ်လာတာကို မြင်ရပါလိမ့်မယ်။ ဒါကြောင့် စံပြုထားတဲ့ စာလုံးစံနစ်ကို ပျက်စီးစေတဲ့ အတွက် အခုနောက်ပိုင်း အဆင့်မြင့် ကွန်ပျူတာနဲ့ ဖုန်းတွေမှာ သုံးတဲ့ Operation System များမှာ ဇော်ဂျီစာလုံး ထည့်သွင်းတာကို ပိတ်ပင်လာကြပါတယ်။

အဲဒီတော့ ဇော်ဂျီစာလုံး ဖတ်နိုင်ဖို့ ကွန်ပျူတာနဲ့ ဖုန်းတွေမှာ လုံခြုံမှု အတွက် ပေးထားတဲ့ အကာအကွယ်တွေကို ဖျက်ပြီး အတင်းထည့်သွင်းဖို့ လုပ်လာကြရတယ်။ အဲဒီ အကျိုးဆက်ကတော့ ကိုယ့် အကောင့် (account) ကို သူများဖောက်ထွင်း ဝင်ရောက်ဖို့ လမ်းဖွင့် ပေးလိုက်သလို ဖြစ်သွားပါတော့တယ်။

ဒါ့ကြောင့်မို့ အခုချိန်မှာတော့ ယူနီကုဒ် စံနစ်ကို မဖြစ်မနေ ပြောင်းလဲဖို့ လိုအပ်လာပါပြီ။ ဇော်ဂျီနဲ့ ကျင့်သားရနေသူ အများကတော့ ဒီလိုပြောင်းလဲဖို့ကို စိုးရိမ်ကြောင့်ကြ ဆိုင်းတွ နေကြပါတယ်။

စာကလေးငှက်များဟာ ကမ္ဘာဦး အစကတည်းက အသိုက်ဆောက်လုပ်တတ်ကြပါတယ်။ သူတို့ဟာ ဒီနေ့ အထိလဲ အသိုက်ဆောက်လုပ် နေကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ အသိုက်ဟာ ဟိုးကမ္ဘာဦး အစကတည်းက ဒီနေ့ အထိမှာ တပုံစံတည်းပါဘဲ။ သူတို့ မပြောင်းလဲ တတ်ကြပါဖူး၊ တတ်သိ သလောက်နဲ့ဘဲ ကျေနပ် တင်းတိမ်နိုင်ကြပါတယ်။ လူသားများကတော့ ဒီလို မဟုတ်ကြပါဖူး၊ ကျောက်ဂူထဲကနေ ထွက်ပြီး မိုးပျံတိုက်တွေ အထိ ဆောက်လုပ် နေနိုင်ဖို့ အပြောင်းအလဲ အမျိုးမျိုးနဲ့ တိုးတက်ကြံဆ လုပ်ဆောင်ကြပါတယ်။

ဒီသဘောလိုပါဘဲ၊ စာကလေး ဦးနှောက်နဲ့လူ မဖြစ်စေဘဲ၊ ယူနီကုဒ်ကို ပြောင်းလဲ သုံးကြပါလို့ တိုက်တွန်းချင်ပါတယ်။

ဤအကြောင်းအရာကို စာဖတ်သူ နှစ်သက်ပါသလား?

Click on a star to rate it!

စာဖတ်သူနှစ်သက်ခြင်းမရှိလို့ စိတ်မကောင်းပါ၊

စာဖတ်သူနှစ်သက်စေဖို့ လိုအပ်ချက်များကို သိပါရစေ။

ထပ်ဆင့်ဖြန့်ဝေပါ-

One thought on “အင်တာနက်ပေါ်က မြန်မာစာလုံးများ”

  1. ကိုတွေကတော့ စောစောကတည်းက ပြောင်းနှင့်ပြီးပါပြီ၊ ဇော်ဂျီကို သုံးရတာထက် ပိုလွယ်ပြီး အဆင်ပြေလို့ သဘောကျပါတယ်။ ခုလဲ ယူနီကုတ်သုံးတဲ့ ဆိုဒ်တွေကို ဝင်ဖတ်ပြီး စာဝင်ရေးကျင့်နေပါတယ်… 🙂

အောက်တွင် မှတ်ချက်ရေးသည့်အခါ မြန်မာစာဖြင့် ရေးသွင်းမည် ဆိုပါက – မြန်မာယူနီကုဒ်ဖြင့် ရေးသားပါရန်။

Write A Comment...

Your email address will not be published. Required fields are marked *